CLAVIJO POVEDA, JAIRO
U$ 11,79 10,57 €
U$ 11,79 10,57 €
En este mundo globalizado, plurilingüe y pluricultural, en que se establecen relaciones internacionales cada vez más estrechas y dinámicas, se vuelve clave para las editoriales comenzar a estandarizar la práctica de la traducción de textos literarios. Todo esto motiva la aparición de este manual, obra que incluye, entre otros temas, la definición de los objetivos de una traducción, los criterios de selección del traductor, algunos asuntos prácticos sobre contratos de traducción, el enfoque traductivo, el papel del traductor y el papel del editor.